Conversation
Cluster 9
“perevedi na literaturnyi russkii iazyk: "Why afraid?" "Just a figure of speech,"” (1 conversations)
toxic
4 turns
Feb 21, 2024 at 11:36 AM MSK
Russia
USER
perevedi na literaturnyi russkii iazyk: "Why afraid?" "Just a figure of speech," he stammered. "Of course. To validate our own ignorance." She looked at him archly until she noted the thin humor. "Mysteries within enigmas," she sighed. "Keys! Mr. and Mrs. Calvin Marlboro! Like..." She paused. "If I could cry, I wonder who it would be for. Them, or us." "And if the crash had not happened, would we ever have found out?" "Probably not. We were too myopic and unaware. All we would have gotten was a pink slip. That's another reason why we owe it to ourselves," she said. A great weight of sadness suddenly descended on him. He felt acutely foolish, embarrassed, violated. He began to shiver, and his lips trembled. "Are you cold?" she asked gently. She extended her arm across the gap between them, and his hand reached out to meet hers. He grabbed it, like a drowning man might grab a lifeline. "You are cold," she said, rubbing his hand between hers. "Cold hands, warm heart," he said. They held each other's hands for a long time. It was she who disengaged first, standing up. But her touch had been physically warming. Something more, as well, but too incongruous to define, he decided. "We'll sleep on it," she said. "I'm tired now. I'd better go home. Home?" A rattling sound escaped her lips, as if she were trying to laugh. He stood up and faced her. There was little space between them. He found himself looking deeply into her eyes. He did not want her to go, but he said nothing to delay her. He helped her put on her coat. "You think we're getting any closer to the heart of this?" she asked. "Yes. Yes, I do." "At least we're doing something--not being passive." She shook her head. "Never again," she said firmly. "Never," he replied. For a long moment their eyes locked. Wounded survivors, he thought. Ambulatory, but barely. And still full of pain. When she left he listened until her footsteps faded. Then he felt cold again. And empty.
CHATBOT
"Pochemu boish'sia?" "Prosto vyrazhenie," on zaikalsia. "Konechno. Chtoby opravdat' sobstvennoe nevezhestvo." Ona posmotrela na nego nasmeshlivo, poka ne zametila ego slabuiu shutku. "Tainy vnutri zagadok," vzdokhnula ona. "Kliuchi! Gospodin i gospozha Kelvin Marlboro! Kak..." Ona zamolchala. "Esli by ia mogla plakat', interesno, za kogo by eto bylo. Za nikh ili za nas." "I esli by avarii ne sluchilos', uznali by my kogda-nibud'?" "Vriad li. My byli slishkom uzkoloby i neosvedomlenny. Vsio, chto by my poluchili, eto uvedomlenie ob uvol'nenii. Vot eshchio odna prichina, po kotoroi my dolzhny zabotit'sia o sebe," skazala ona. Na nego vdrug obrushilas' tiazhest' pechali. On ostro oshchutil sebia glupym, smushchionnym, oskorblionnym. On nachal drozhat', a guby ego drozhali. "Tebe kholodno?" sprosila ona nezhno. Ona protianula ruku cherez promezhutok mezhdu nimi, i on potianulsia ei navstrechu. On skhvatil eio, kak tonushchii khvataetsia za spasatel'nyi krug. "Ty deistvitel'no zamiorz," skazala ona, potiraia ego ruku svoimi. "Kholodnye ruki, tioploe serdtse," skazal on. Oni derzhalis' za ruki dolgoe vremia. Eto ona pervaia otstranilas', vstav. No eio prikosnovenie bylo fizicheski tioplym. I chto-to eshchio, slishkom nesovmestimoe chtoby opredelit', reshil on. "My pospim na etom," skazala ona. "Ia ustala teper'. Mne luchshe idti domoi. Dom?" Iz eio gub vyrvalsia drozhashchii zvuk, kak budto ona pytalas' smeiat'sia. On vstal i stal pered nei. Mezhdu nimi bylo malo mesta. On posmotrel ei gluboko v glaza. On ne khotel, chtoby ona ukhodila, no ne skazal nichego, chtoby zaderzhat' eio. On pomog ei nadet' pal'to. "Ty dumaesh', my priblizhaemsia k suti etogo?" sprosila ona. "Da. Da, ia tak dumaiu." "Po krainei mere, my chto-to delaem -- ne ostaiomsia passivnymi." Ona pokachala golovoi. "Nikogda bol'she," skazala ona tviordo. "Nikogda," otvetil on. Oni dolgii moment smotreli drug drugu v glaza. Ranenye vyzhivshie, podumal on. Mogut peredvigat'sia, no edva li. I vsio eshchio polny boli. Kogda ona ushla, on slushal, poka eio shagi ne stikhli. Zatem on snova pochuvstvoval kholod. I pustotu.
USER
perevedi na literaturnyi russkii iazyk: When she was alone, tossing and turning in the bed in the guest room, Vivien's mind reeled with speculations. Now that she had a detailed image of Orson's paramour, her imaginings became more frenetic. Periodically, Edward's face surfaced in her mind. Remembering the touch of his hand gave her goose bumps. Yes, she decided, they were smart to be involved in this together. After all, it affected them equally. The idea did not present itself until the morning light filled the cracks of the blind. "Of course," she said, sitting up with a start. But soon the satisfactions of logic gave way to the old rage, which rushed at her with renewed fury. "Of course," she cried. She was dressed by six, surprisingly energized. It had always been like this when her purpose was single-minded, clearly defined. What she needed now was confirmation. Then she would tell Edward. At seven she was in front of the polished double doors of Orson's law offices. Still on the door was "and Simpson" in brass lettering. Bradley, Martin, Conte, Barnes and Simpson. Bradley, who had founded the firm during Roosevelt's time, died years ago. The door was open, and she went in. "Mrs. Simpson," Miss Sparks said with surprise. She had glasses attached to a chain around her neck, which she removed as she talked. Prim and graying, a cashmere sweater worn casually on her shoulders over a white blouse, she looked the quintessential executive secretary. A cup of coffee was steaming in front of her on her desk, along with a half-eaten doughnut. Yet her presence implied that Orson did, indeed, work during those early morning hours. With effort, Vivien remained calm. "Would you like some coffee?" Miss Sparks asked. "No, thank you." Beyond Miss Sparks's desk she could see Orson's office. The morning sun glinted on the polished desk top, devoid of papers. So they had not lost any time, she thought, feeling a stab of anger, Miss Sparks had attended the service at the crematorium. Vivien had caught a brief glimpse of her. "I'm so sorry," Miss Sparks said. "I thought I'd come by and pick up my husband's personal things." "I've packed them in a carton," she said apologetically. "We were going to messenger them over." Miss Sparks's shrewd eyes observed her. Her visit seemed awkward now; her confidence was swiftly eroding. She wished Edward were here with her. "Is there something I can help you with?" Miss Sparks said. A great deal, Vivien thought. This, too, was part of Orson's other life. Here, she had always been the stranger, the wife, the intruder. In this other world, Miss Sparks held the reins of power. She, Vivien, was always the supplicant--a presence to be deflected. How good she had been, how obedient.
CHATBOT
Kogda ona ostalas' odna, vorochaias' na krovati v gostevoi komnate, razum Vivien zakruzhilsia ot dogadok. Teper', kogda u neio bylo detal'noe predstavlenie o liubovnitse Orsona, eio voobrazhenie rabotalo s eshche bol'shim userdiem. Periodicheski v eio golove vsplyvalo litso Edvarda. Vospominanie o prikosnovenii ego ruki vyzyvalo u neio murashki. Da, ona reshila, oni byli umny, chto vmeshalis' v eto vmeste. V kontse kontsov, eto kasalos' ikh oboikh v ravnoi stepeni. Ideia voznikla tol'ko togda, kogda utrennii svet zapolnil shcheli zhaliuzi. "Konechno", - skazala ona, vzdragivaia i sadias'. No vskore udovletvorenie ot logiki ustupilo mesto staroi iarosti, kotoraia s novoi siloi brosilas' na neio. "Konechno!" - voskliknula ona. K shesti utra ona byla odeta, udivitel'no polna sil. Vsegda tak bylo, kogda eio tsel' byla odnoznachnoi i iasno opredelennoi. Teper' ei nuzhno bylo podtverzhdenie. Zatem ona rasskazhet Edvardu. V sem' utra ona stoiala pered blestiashchimi dvoinymi dver'mi iuridicheskoi firmy Orsona. Na dveri vsio eshchio krasovalas' mednaia tablichka "i Simpson". Bredli, Martin, Konte, Barns i Simpson. Bredli, osnovavshii firmu vo vremena Ruzvel'ta, umer mnogo let nazad. Dver' byla otkryta, i ona voshla. "Missis Simpson," udivlenno progovorila miss Sparks. Ona sniala ochki na tsepochke, kotoruiu nosila na shee, kogda ona govorila. Strogaia i sedeiushchaia, s kashemirovym sviterom, bespechno nabroshennym na plechi poverkh beloi bluzki, ona vygliadela ideal'noi ispolnitel'nym sekretariom. Pered nei na stole kurilas' chashka kofe i lezhal napolovinu s'edennyi ponchik. No eio prisutstvie podrazumevalo, chto Orson deistvitel'no rabotal v eti rannie utrennie chasy. Ne bez usiliia Vivien ostavalas' spokoinoi. "Vyp'ete kofe?" - predlozhila miss Sparks. "Net, spasibo." Za stolom miss Sparks ona videla kabinet Orsona. Utrennee solntse otrazhalos' ot polirovannoi poverkhnosti stola, lishennogo bumag. Tak oni ne teriali vremeni, podumala ona, oshchushchaia vsplesk gneva, miss Sparks posetila sluzhbu v krematorii. Vivien videla eio vsego lish' mel'kom. "Mne tak zhal'," skazala miss Sparks. "Ia podumala, chto zaedu i zaberu lichnye veshchi moego muzha." "Ia upakovala ikh v korobku," - izviniaiushchimsia tonom skazala ona. "My sobiralis' poslat' ikh kur'erom." Pronitsatel'nye glaza miss Sparks nabliudali za nei. Vizit kazalsia teper' nelovkim; eio uverennost' bystro taiala. Ona khotela, chtoby zdes' byl Edvard. "Mogu ia chem-to pomoch'?" - skazala miss Sparks. Ochen' dazhe mnogoe, podumala Vivien. Eto tozhe byla chast' drugoi zhizni Orsona. Zdes', ona vsegda byla chuzhoi, zhenoi, naviazchivoi. V etom drugom mire miss Sparks derzhala vlast' v svoikh rukakh. Ona, Vivien, vsegda byla prosiashchei - lishnim prisutstviem, kotoroe sledovalo otodvinut'. Kak khorosho ona sebia vela, kak pokorno.
USER
perevedi na literaturnyi russkii iazyk: "Do you always come in so early, Miss Sparks?" Vivien asked. It occurred to her at that moment that she no longer had to observe the amenities. Miss Sparks appeared to be considering a reaction. "It's the best time of the day for me," she answered sensibly, looking at her watch. "Two hours before most of them arrive. Then things get hectic." She had said "for me," Vivien noted. Not "for us." "I'm organizing his pending cases." She put on her glasses. "He had a great deal on his plate." She paused and removed the glasses again. "We all miss him, Mrs. Simpson. What an awful tragedy." Vivien could sense Miss Sparks's extreme caution. The wagons had already closed the circle as far as the firm was concerned. "I suppose you both got a great deal of work done at this hour?" Vivien asked, determined to be casual. "He liked highly detailed preparation. That's why I came in so early. Got into the habit. I wanted to be ready for him when he came in." Her response was crisply informative, without any hint of suspicion. Vivien was pleased with her own pose of detachment. She nodded and turned away, hiding her expression, her heart pounding. "It left him more time for his morning jog," Miss Sparks said. "We were a good team. He was the kind of man who made every minute count. Wasted absolutely no time. By ten, when he came in, everything would be set." Her pride was talking now. In a perverse way, Vivien felt her own sense of pride in her deductive instincts. It gave her the courage to expand her inquiry. Ten in the morning. There it was. Spots exploded in her vision, and she felt faint. "Are you all right, Mrs. Simpson?" "Fine," Vivien said, clearing her throat to mask her sudden weakness. "Still shell-shocked a bit." She made an effort to smile. She gulped deep breaths, summoning her strength, which miraculously rose to the occasion. "Miss Sparks," Vivien said sharply, "I thought you knew everything." Miss Sparks's lower lip flapped open. Then she put on her glasses and looked at Vivien. "I swear to you, Mrs. Simpson..." She lowered her voice. "I swear to you. I had no idea. I can't imagine what he was doing on that plane. I did think I knew everything about his working life. I know how terribly awkward this must be for you, but I assure you..." Vivien let her drone on. She had gotten what she had come for. "I do believe you, Miss Sparks." So she, too, had felt the sting of betrayal. "I can't understand it. I always made his travel arrangements. Always." She could see that the partners, certainly Dale, had given her a hard time and that her days at the firm were numbered. Still, she felt no pity. The confirmation carried more impact than the revelation and, in the street again, she felt the full impact of her rage. The clarity of her logic made her dizzy, and she had to lean against a lamppost for support.
CHATBOT
"Vy vsegda prikhodite tak rano, miss Sparks?" - sprosila Vivien. V tot moment ei prishlo v golovu, chto bol'she ne nuzhno sobliudat' prilichiia. Miss Sparks, po-vidimomu, obdumyvala svoiu reaktsiiu. "Eto luchshee vremia dnia dlia menia," - razumno otvetila ona, vzglianuv na svoi chasy. "Dva chasa do togo, kak prikhodiat bol'shinstvo. Potom nachinaetsia sueta." Vivien zametila, chto ona skazala "dlia menia". Ne "dlia nas". "Ia organizovyvaiu ego tekushchie dela." Ona nadela ochki. "U nego bylo mnogo del." Ona sdelala pauzu i snova sniala ochki. "Vse my skuchaem po nemu, missis Simpson. Kakaia strashnaia tragediia." Vivien pochuvstvovala krainiuiu ostorozhnost' miss Sparks. Kolesnitsa firmy uzhe zamknulas' krugom. "Predpolagaiu, vy oba uspevali sdelat' mnogo raboty v eto vremia?" - sprashivala Vivien, staraias' kazat'sia neprinuzhdionnoi. "On liubil tshchatel'nuiu podgotovku. Poetomu ia prikhodila tak rano. Voshlo v privychku. Ia khotela byt' gotova k ego prikhodu." Eio otvet byl strogo informativnym, bez teni podozreniia. Vivien byla dovol'na sobstvennoi uverennoi demonstratsiei otstranionnosti. Ona kivnula i otvernulas', skryvaia svoio litso, serdtse bilos' u neio v ushakh. "Eto ostavlialo emu bol'she vremeni utrom na probezhku," - skazala miss Sparks. "My byli khoroshei komandoi. On byl chelovekom, kotoryi tsenil kazhduiu minutu. Sovershenno ne tratil vremeni zria. K desiati, kogda on prikhodil, vsio uzhe bylo gotovo." Teper' govorila eio gordost'. Pereviornutoe chuvstvo gordosti ovladelo i Vivien za eio deduktivnye sposobnosti. Eto pridalo ei khrabrosti rasshirit' svoi voprosy. Desiat' chasov utra. Vot eto chto-to. Pered glazami u neio mel'knuli tochki, i ei stalo slabo. "Vy v poriadke, missis Simpson?" "Vsio khorosho," - skazala Vivien, uspokaivaia svoi golos, chtoby skryt' vnezapnuiu slabost'. "Eshchio nemnogo v shoke." Ona postaralas' ulybnut'sia. Gluboko vzdokhnuv, ona nabrala sily, kotorye, kak po volshebstvu, prishli na pomoshch'. "Miss Sparks," - rezko skazala Vivien, "ia dumala, vy vsio znaete." Nizhniaia guba miss Sparks drognula. Zatem ona nadela ochki i posmotrela na Vivien. "Klianus' vam, missis Simpson..." Ona ponizila golos. "Klianus' vam. Ia poniatiia ne imela. Ne mogu predstavit' sebe, chto on delal v tom samoliote. Ia dumala, ia vsio znaiu o ego rabochei zhizni. Ponimaiu, kak eto nelovko dlia vas, no uveriaiu vas..." Vivien pozvolila ei bormotat' dal'she. Ona poluchila to, za chem prishla. "Ia veriu vam, miss Sparks." Itak, i ona tozhe pochuvstvovala ukol predatel'stva. "Ne mogu eto poniat'. Ia vsegda zanimalas' ego komandirovkami. Vsegda." Ona videla, chto partniory, osobenno Deil, dostavili ei nemalo problem i chto eio dni v firme sochteny. No zhalosti ona ne chuvstvovala. Podtverzhdenie proizvelo bol'shee vpechatlenie, chem otkrytie, i vyidia na ulitsu, ona oshchutila vsiu silu svoei iarosti. Chistota eio logiki zastavliala eio kruzhit'sia, i chtoby ne upast', ei prishlos' operet'sia o fonarnyi stolb.
USER
perevedi na literaturnyi russkii iazyk: More than a year. Orson had given up his morning jogging more than a year ago. She remembered that it was winter, like now. He had stopped abruptly. She had been mildly curious. Better to do it in the evening, he had explained. She fought down a wave of nausea and dashed into the lobby of an office building. Finding a phone, she called Edward's number. There was no answer. Then she looked at her watch. Only eight o'clock. She remembered, with some irony, that he went to his office early. But she forgot the name of the congressman he worked for. She called Capitol information and found him. "I'm sorry," she began. "Don't be, Viv," he said. "I'm glad to hear your voice." "There's something I want you to know"--her voice wavered--"but not on the phone." Somehow to say it publicly seemed obscene, a dirty little secret. It was something to be imparted privately. "Dammit, Edward, it gets worse and worse." "I called you first thing this morning," he said. "I was worried." He sounded embarrassed by the concern. "I went to Orson's office. I think I have some answers." A half hour later she picked him up in her car in front of the Rayburn Building. "Let's just park somewhere," he told her. She headed down Independence Avenue and turned left toward the Fourteenth Street Bridge, planning to reach the Virginia side where things were more familiar. "Must we cross that?" "How stupid of me."
CHATBOT
Bol'she goda. Orson prekratil utrennie probezhki bol'she goda nazad. Ona pomnila, chto byla zima, kak seichas. On vdrug ostanovilsia. Ona byla umerenno zainteresovana. Luchshe zanimat'sia etim vecherom, ob'iasnil on. Ona podavila toshnotu i brosilas' v kholl ofisnogo zdaniia. Naidia telefon, ona pozvonila na nomer Edvarda. Otveta ne posledovalo. Zatem ona posmotrela na chasy. Vsego vosem' utra. S ironiei ona vspomnila, chto on rano khodil v svoi ofis. No ona zabyla imia kongressmena, na kotorogo on rabotal. Ona pozvonila v spravochnuiu Kapitoliia i nashla ego. "Prostite," - nachala ona. "Da ladno, Viv," - skazal on. "Ia rad uslyshat' tvoi golos." "Est' koe-chto, chto ia khochu tebe skazat'," - golos eio drognul, - "no ne po telefonu." Kak-to govorit' ob etom publichno kazalos' nepristoinym, griaznym malen'kim sekretom. Eto bylo to, chto sledovalo soobshchit' naedine. "Chiort, Edvard, vsio stanovitsia vsio khuzhe i khuzhe." "Ia pozvonil tebe segodnia utrom," - skazal on. "Ia volnovalsia." Ego golos zvuchal smushchionno iz-za bespokoistva. "Ia byla v ofise Orsona. Dumaiu, u menia est' nekotorye otvety." Cherez polchasa ona podobrala ego na svoei mashine pered zdaniem Reibiorna. "Davai prosto priparkuemsia gde-nibud'," - skazal on ei. Ona poekhala vniz po Independens Aveniu i povernula nalevo v storonu Mosta Chetyrnadtsatoi ulitsy, planiruia dobrat'sia do storony Virdzhinii, gde vsio bylo bolee znakomo. "Obiazatel'no li nam perekhodit' etot?" "Kak glupo s moei storony."